专注万博最新登陆网址,万博手机登陆网址行业13年
源自英伦皇室呵护
万博最新登陆网址,万博手机登陆网址特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略 > 母婴店选址


【万博最新登陆网址】日韩的后浪们,都在哪蓄势待发?



发布日期:2021-03-23 00:01:02 发布者:Admin5  点击率:

Kenhide Kubo, who has been so impressive in La Liga, Li Gangren, who has been selected as a key training target by the rich, has grown into a "national idol", and Zheng Youying, who has accumulated rich experience at a young age, is in the Netherlands. Keito Nakamura and Yushi Sugawara who stood firm on their feet... While the national youth team’s illegal purchase of drunkenness continued to ferment, Japanese and Korean players of the same age as Tao Qianglong and He Longhai were actively delivering “positive energy”. "They are completing their full penetration of European leagues at all levels, and they have completed their "exit from Asia to Europe" in a surprising way.

西甲的表现令人印象深刻的久保贤秀,被富人选为主要训练目标的李刚仁已经成长为“民族偶像”,年轻时就积累了丰富经验的郑有英,在荷兰。站稳脚跟的中村惠人(Keito Nakamura)和Su原裕史(Yushi Sugawara)……尽管国家青年队非法购买醉酒的行为继续发酵,但与陶强龙和何龙海同龄的日本和韩国球员正在积极传递“正能量”。 “他们已经完成了所有级别欧洲联赛的全面渗透,并且以令人惊讶的方式完成了从亚洲到欧洲的退出。”

Before the offseason, FIFA officials had counted the 12 teams that performed the most surprises in 2019, and the U20 National Youth Team of South Korea was among them. The South Korean youth team participated in the World Youth Championship for the 15th time, and the best result was the semifinals in 1983. In the summer of 2019, the South Korean U20 National Youth Team, under the leadership of coach Zheng Zhengrong, defeated South Africa, Argentina, Japan, Senegal and Ecuador all the way, and entered the finals historically, eventually losing to Ukraine to be runner-up.

休赛期之前,国际足联官员计算了12支在2019年表现最出奇的球队,其中韩国U20国家青年队就是其中之一。韩国青年队第15次参加世界青年锦标赛,最好的成绩是在1983年进入半决赛。2019年夏天,在教练郑正荣的带领下,韩国U20国家青年队击败了南方队非洲,阿根廷,日本,塞内加尔和厄瓜多尔一路走来,历史上进入了决赛,万博最新登陆网址最终输给了乌克兰成为亚军。

Li Gangren, a young player from Valencia, played amazingly and contributed 2 goals and 4 assists. He is the biggest hero of Tai Chi Tiger and won the Golden Globe Award. Beside this star player, there are also Kim Jong-min, who is known as the successor of Ki Seung-young, the defender Kim Hyun-woo, who has a strong scoring ability, and Wu Se-hoon, Choi Jun and Lee Jae-yi are also promising. Different from the older generation of Korean players with relatively single characteristics and styles, most of Zheng Zhengrong’s disciples come from the “Golden Age” project launched by the Korean Football Association in 2014. They maintain the traditional advantages of Korean football (physical strength and tenacity) at the same time. Technology and creativity have also made great progress, and South Korean fans have placed great hopes on them.

来自瓦伦西亚的年轻球员李刚仁表现出色,贡献了2个进球和4个助攻。他是太极拳的最大英雄,并获得了金球奖。除了这位明星球员外,还有被称为Ki Seung-young继任人的Kim Jong-min,得分能力强的后卫Kim Hyun-woo,以及Wu Se-hoon,Choi Jun和Lee Jae -yi也很有希望。与具有相对单一特征和风格的老一代韩国球员不同,郑正荣的弟子大部分来自韩国足协在2014年发起的“黄金时代”项目。他们保持了韩国足球的传统优势(体力和坚韧性) ) 与此同时。技术和创造力也取得了长足进步,韩国粉丝对此寄予了厚望。

South Korean U20 players astounded the world, and Japanese elites of the same age were not far behind. They won the runner-up in the Toulon Cup and achieved the best result of the Asian team in this event. In the summer of 2019, Japan sent the "second team" to participate in the America's Cup. They convincingly drew with Uruguay and Ecuador, and their overall performance far exceeded expectations. Except for famous players such as Shoya Nakajima, Mt. Shibasaki and Shinji Okazaki, most of the players who left a deep impression were U20 players, including Miyoshi Yasuji, Kubo Kenhide, Fuan Kenhiro and Abe Yukui.

韩国U20选手震惊了世界,同龄的日本精英也紧随其后。他们在土伦杯上获得亚军,并在这项赛事中获得亚洲队的最佳成绩。在2019年夏天,日本派“二队”参加了美洲杯。他们令人信服地吸引了乌拉圭和厄瓜多尔,其总体表现远远超出了预期。除了中岛昭也,富士山等著名选手Shibasaki和Shinaz Okazaki,留下深刻印象的大多数球员是U20球员,包括Miyoshi Yasuji,Kubo Kenhide,Fuan Kenhiro和Ab​​e Yukui。

The development of the U20 age group occupies a very important position in a player's career. This is an important stage of transition from youth and echelon to adulthood and career. Although they have achieved impressive results in the World Series, these outstanding Japanese and Korean players have not yet fully developed their bodies and their skills have not been fully finalized. They also have great plasticity and development potential, and they urgently need to be accepted in high-level leagues. work out. In the games that have ended this season, Japanese and Korean post-00 players have begun to make their mark in the European League. The competitiveness of this group has made people look forward to the future of Asian football.

U20年龄段的发展在球员的职业生涯中占有非常重要的位置。这是从青年和梯队到成年和职业过渡的重要阶段。尽管他们在世界大赛中取得了骄人的成绩,但这些优秀的日本和韩国球员尚未充分发展自己的身体,技能还没有完全确定下来。它们还具有很大的可塑性和发展潜力,因此迫切需要在高级联盟中接受。锻炼。在本赛季结束的比赛中,日本和韩国的00后球员已经开始在欧洲联赛中崭露头角。这个团体的竞争力使人们对亚洲足球的未来充满期待。

When defeating Ecuador to enter the U20 World Cup final, South Korea’s "golden generation" received overwhelming praise, but coach Zheng Zhengrong remained calm: "I only hope to see my players running on the court again in a short time." Limited by factors such as the market and historical traditions, it is difficult for Korean clubs to give young players enough performance opportunities. 15 of these historical players play in the K-League. Cao Yongxu, Kim Joo Sung, and Shang from Seoul FC Wu Se-hoon of State Sangmu and Lee Ji-sul of Daejeon citizens showed their ability to compete in the starting lineup. Most of the other players played in the second-tier leagues and had very limited training opportunities. Daegu FC’s Gao Jae-hyun, Ulsan Hyundai’s Choi Jun and others Still worrying about playing time.

当击败厄瓜多尔进入U20世界杯决赛时,韩国的“黄金一代”获得了压倒性的赞誉,但教练郑正荣仍然保持镇定:“我只希望看到我的球员在短万博最新登陆网址时间内再次在球场上奔跑。”受市场和历史传统等因素的限制,韩国俱乐部很难为年轻球员提供足够的表现机会。这些历史悠久的球员中有15人参加了K联赛。来自首尔国务总局的吴世勋,大田市民李智秀的曹永旭,金柱成和尚表现出了参加比赛首发阵容的能力。其他大多数球员都参加了二线联赛,并且受训的机会非常有限。大邱足球俱乐部的高在炫,蔚山现代的崔俊和其他人仍在担心上场时间。

Many Korean players will come to the echelon of European clubs as early as possible. Li Gangren, who came to Valencia's youth academy at the age of 10, is one of the outstanding representatives. According to the Valencia local media "Super Sports" broke the news, after Li Gangren won the U20 World Cup Golden Globe Award, many European giants including Juventus, Tottenham and Marseille intend to introduce this talented attacker. This season, Li Gangren made 11 appearances in the league (2 starts) and scored 1 goal, and 5 appearances in the Champions League (1 start). Valencia is currently in a turbulent period. The club dares to take risks to train new players. This is the gospel of Li Gangren.

许多韩国选手将尽早来到欧洲俱乐部的梯队。十岁那年来到巴伦西亚青年学院的李刚仁是杰出代表之一。据巴伦西亚当地媒体“超级体育”爆料,在李刚仁获得U20世界杯金球奖之后,包括尤文图斯,热刺和马赛在内的许多欧洲巨人都打算引进这位才华横溢的攻击者。本赛季,李刚仁在联赛中出场11次(2次入球),打进1球,在冠军联赛中出场5次(1次入球)。巴伦西亚目前正处于动荡时期。俱乐部敢于冒险训练新球员。这是李刚仁的福音。

Compared with the elite-style study abroad at the turn of the century, Japan and South Korea have now entered the era of "extensive study abroad". Their overseas players are never "picky eaters" when choosing European clubs. Players of all types can find their suits. Platform. From the five major leagues to the second and third-tier leagues such as Belgium and Poland, to the small clubs of the lower-level leagues such as Germany, Netherlands and Belgium, the dream-builders of Japan and South Korea have penetrated into various European countries and leagues at all levels.

与世纪之交的精英留学相比,日本和韩国现在已经进入了“广泛留学”时代。他们的海外球员在选择欧洲俱乐部时从来都不是“挑食者”。各种类型的玩家都可以找到他们的西装。平台。从五个大联盟到比利时和波兰等二三线联赛,再到德国,荷兰和比利时等低级别联赛的小型俱乐部,日本和韩国的梦想缔造者已经渗透到各个领域欧洲国家和各级联赛。

On January 27, 2020, the Croatian league giants Dinamo Zagreb announced the official buyout of Kim Kyu Hyung and Kim Hyun Woo, who were leased from Ulsan Hyundai. The two youngsters born around the millennium will continue to join forces on the Adriatic beach. . Kim Kyu Hyung and Kim Hyun Woo have already played for the second team of Dinamo Zagreb. Due to the impact of the epidemic, the Croatian top league decided to cancel the remaining games of the season. The first team of the two players will have to wait until next season.

2020年1月27日,克罗地亚超级联赛巨人迪纳摩·萨格勒布宣布正式买断从蔚山现代租借的金圭亨和金贤佑。千禧年左右出生的两个年轻人将继续在亚得里亚海的海滩上合力。 。金圭亨和金贤佑已经为萨格勒布迪纳摩队效力。由于疫情的影响,克罗地亚顶级联赛决定取消本赛季剩余的比赛。这两名球员的第一队将不得不等到下个赛季。

Li Gangren shined in the U20 World Cup, and Zheng Youying, who became famous earlier and has a higher platform, seemed a little starry. This season, Zheng Youying, who joined Freiburg on loan, did not meet the team's expectations. He played only 33 minutes in the German Cup and did not make an appearance in the Bundesliga. Freiburg executives believe that the 20-year-old Zheng Youying is too early to play in the Bundesliga, and the Korean teenager has not yet reached the Bundesliga requirements in terms of tactics. What Zheng Youying needs is enough chances to play, and Chiseong Kaoru, who is dormant in the Bundesliga echelon, also needs patience. This tall center from Incheon United is an ideal candidate to continue the "Korea plot" of Augsburg.

李刚仁在U20世界杯上大放异彩,而较早成名并拥有更高平台的郑有英似乎有点繁星点点。本赛季,借调加盟弗莱堡的郑有英没有达到车队的期望。他在德国杯中只踢了33分钟,没有在德甲出场。弗莱堡高管认为,现年20岁的郑有英在德甲踢球还为时过早,这位这位韩国少年还没有达到战术上的德甲要求。郑有英所需要的是足够的比赛机会,而在德甲联赛中处于休眠状态的Chiseong Kaoru也需要耐心。仁川联队的这个高大的中心是继续奥格斯堡“韩国剧情”的理想人选。

As a stepping stone on the magical journey of the U20 in South Korea, the U20 in Japan has a higher popularity before the World Cup. If it were not for Kubo Kenhide, Abe Hiroki and Osuke Keisuke to be "seconded" to participate in the America's Cup, they might be able to get better results. Of course, even without three core generals, Kageyama Masahiro still has many new stars under his command, including Jun Nishikawa, Keito Nakamura and Yushi Sugawara have strong strength.

作为韩国U20神奇之旅的垫脚石,日本U20在世界杯之前的知名度更高。如果不是让久保贤秀,安倍弘树和大辅圭介“借调”参加美洲杯,他们也许可以获得更好的成绩。当然,即使没有三名核心将领,影山雅弘仍然拥有许多新星,其中西川准,中村圭人和Su原裕史拥有强大的实力。

After the U20 World Cup ended, Keito Nakamura and Yushi Sugawara landed in the Eredivisie at the same time, joining Twente and Alkmaar respectively. In the first round of the league, he scored the only goal of the team and helped Twente draw a 1-1 draw with the powerful Eindhoven. In the second round, he used a direct free kick to help the team beat Groningen 3-1. Kei Nakamura Dou made a fantastic start in the Eredivisie. Affected by the epidemic, the Dutch League has ended early this season. Keito Nakamura scored 6 goals in 18 games (14 starts), which is an excellent player for a post-00 player who has just arrived in Europe.

U20世界杯结束后,中村圭人(Keito Nakamura)和Su原裕史(Yushi Sugawara)同时降落在埃雷迪维西(Eredivisie),分别加盟特温特(Twente)和阿尔克马尔(Alkmaar)。在联赛的第一轮比赛中,他打进了球队唯一的进球,并帮助特温特与实力雄厚的埃因霍温队1-1战平。在第二轮中,他使用直接任意球帮助球队以3-1击败格罗宁根。中村圭圭(Kei Nakamura Dou)在Eredivisie比赛中取得了出色的开局。受疫情影响,荷兰联赛本赛季初已经结束。中村圭人(Keito Nakamura)在18场比赛(14场比赛)中攻入6球,对于刚来到欧洲的00后球员来说,这是一个出色的球员。

Starting from the second team, Yushi Sugawara gradually gained a foothold in the first team. He played 24 times in the league, 10 times in the Europa League qualifiers and the group stage, and scored 4 goals in the double line for a defender. It can be regarded as overfulfilling the task. In the process of adapting to the Eredivisie, Sugawara's position gradually expanded from a guard to the entire right wing, and even reached the right-wing position in individual games, showing a strong plasticity.

从二队开始,Yu原裕史逐渐在一队中立足。他在联赛中出战24次,在欧洲联赛预选赛和小组赛中出场10次,并在双线比赛中攻入4个进球,成为一名后卫。可以认为它超额完成了任务。在适应联赛的过程中,Su原原的位置逐渐从后卫扩大到整个右翼,甚至在个人比赛中都达到了右翼的位置,显示出强大的可塑性。

South Korean young players go abroad to get more training opportunities, and Japanese young players' overseas trips have a closer relationship with income. The Japanese Football Association has formulated a very special salary system, that is, relying on the "three types of contracts" to limit the income of players (especially young players), and change the direction of the players "push out." Kubo Jianying's annual salary in FC Tokyo is less than 400,000 yuan, and there is no advertising endorsement contract. After signing with Real Madrid, the annual salary of Japanese geniuses reached an astonishing 2 million euros.

韩国青年球员出国获得更多的培训机会,而日本青年球员的海外旅行与收入有着更紧密的关系。日本足协制定了非常特殊的工资制度,即依靠“三种合同”来限制球员(尤其是年轻球员)的收入,并改变球员“退出”的方向。久保健英在东京都的年薪不到40万元,没有广告代言合同。与皇马签约后,日本天才的年薪达到了惊人的200万欧元。

In this era of information explosion and inflation, competing for young players has become more and more important. Really powerful players must try their best to win when they are just emerging, otherwise, what is waiting for buyers in the future will be surprising premiums and fierce competition in the industry. Buying young talents is no longer a venture capital, but a transaction with a good yield, because players can sell at a higher price even if they are unable to play strength or seek a transfer.

在这个信息爆炸和通货膨胀的时代,争夺年轻球员变得越来越重要。真正有实力的参与者在刚刚崛起时必须尽力取胜,否则,将来等待买家的是令人惊讶的溢价和行业激烈的竞争。购买年轻的人才不再是风险投资,而是具有良好收益的交易,因为即使玩家无法发挥力量或寻求转移,他们也可以以万博最新登陆网址更高的价格出售。

Jiu Jianying enjoys the "time", and as fortunate as Yukui Abe, Barcelona paid a huge seven-figure sum for him. In the past half of the season, Fu An Jianyang, a "pre-00 post" player, has rapidly grown into the absolute main force of Bologna's defense. Serie A powerhouses including Roma, Inter Milan and Lazio are interested in recruiting him. The team even offered a salary comparable to that of a first-tier star. The three Pathfinder role models are in front, Nishikawa Jun, Suzuki Ayano, Tagawa Kensuke and Saito Mitsuki and others seem to have plans to study abroad, and the rumors between them and the European team are no secret.

久见莹享受着“时间”,而安倍佑奎则很幸运,巴塞罗那为他付出了七位数的巨款。在本赛季的后半段,“ 00之前”的富安建阳迅速成长为博洛尼亚防守的绝对主力军。意甲劲旅包括罗马,国际米兰和拉齐奥都对招募他感兴趣。球队甚至提供了与一线明星相当的薪水。西川润,铃木y野,田川宪介和斋藤美月等三位探路者榜样位居榜首,其他人似乎都有出国留学的计划,他们与欧洲团队之间的谣言也不是秘密。

As the vanguard of challenging the old order of international football, Japan and South Korea have made rapid and steady Europeanization in recent years. The corps of the two countries have reached a new height in terms of scale and quality. At the next age, they will go abroad to lay the foundation, and their style after being promoted to the first team has been very European. The failure in the World Cup in Brazil a few years ago turned out to be an opportunity for Japanese and Korean football to start again. The reform of the youth training model between the two countries has yielded results in the past two years. The new generation of Japanese and Korean players are no longer satisfied with being the role players of European teams. They aspire to be the key figures leading the battle. The post-00 generations represented by Kubo Kenei, Abe Hiroki and Li Gangren are destined to become a wave. Different "back waves".

作为挑战国际足球旧秩序的先锋,近年来,日本和韩国已实现了快速而稳定的欧洲化。两国军团的规模和质量都达到了新的高度。在下一个年龄段,他们将出国打基础,并且晋升为一队后的风格非常欧洲化。几年前巴西世界杯的失败证明,这是日本和韩国足球重新开始的机会。过去两年,两国之间的青年培训模式改革取得了成果。新一代的日本和韩国球员不再对成为欧洲球队的角色感到满意。他们渴望成为领导这场战斗的关键人物。以久保贤内,安倍弘树和李刚仁为代表的后00代注定将成为潮流。不同的“回波”。

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

万博最新登陆网址|万博手机登陆网址

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲万博最新登陆网址工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

万博最新登陆网址,万博手机登陆网址版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图